成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 陽羨鵝籠
釋義

陽羨鵝籠

吳 均


陽羨許彥,于綏安山行,遇一書生,年十七八,臥路側(cè),云腳痛,求寄鵝籠中。彥以為戲言。書生便入籠,籠亦不更廣,書生亦不更小,宛然與雙鵝并坐,鵝亦不驚。彥負(fù)籠而去,都不覺重。
前行息樹下,書生乃出籠,謂彥曰: “欲為君薄設(shè)?!睆┰唬?“善?!蹦丝谥型鲁鲆汇~奩子,奩子中具諸飾饌,珍羞方丈。其器皿皆銅物。氣味香旨,世所罕見。酒數(shù)行,謂彥曰: “向?qū)⒁粙D人自隨,今欲暫邀之。”彥曰: “善。”又于口中吐一女子,年可十五六,衣服綺麗,容貌殊絕,共坐宴。
俄而書生醉臥,此女謂彥曰:“雖與書生結(jié)妻,而實(shí)懷怨。向亦竊得一男子同行,書生既眠,暫?jiǎn)局?;愿君勿言?!睆┰唬骸吧啤!迸佑诳谥型鲁鲆荒凶?,年可二十三四,亦穎悟可愛。仍與彥敘寒溫。書生臥欲覺,女子口吐一錦行障遮書生。書生乃留女子共臥。
男子謂彥曰: “此女子雖有心,情亦不甚向,復(fù)竊得一女人同行。今欲暫見之,愿君勿泄。”彥曰:“善?!蹦凶佑钟诳谥型乱粙D人,年可二十許,共酌,戲談甚久。聞書生動(dòng)聲,男子曰:“二人眠已覺?!币蛉∷屡?,還納口中。
須臾,書生處女乃出,謂彥曰:“書生欲起?!蹦送滔蚰凶?,獨(dú)對(duì)彥坐。然后書生起。謂彥曰: “暫眠遂久,君獨(dú)坐當(dāng)悒悒邪? 日又晚,當(dāng)與君別。”遂吞其女子,諸器皿悉納口中。留大銅盤,可二尺廣,與彥別曰: “無以藉君,與君相憶也。”
彥太元中,為蘭臺(tái)令史,以盤餉侍中張散,散看其銘題,云是永平三年作。


《陽羨書生》 記異人 “幻化之術(shù)”,是《讀齊諧記》中最為新穎奇幻的一篇。其情節(jié)由許彥所見兩段故事組成: 一是書生寄身鵝籠,“籠亦不甚廣,書生亦不更小,”“彥負(fù)籠而去,都不覺重”。二是書生口吐酒肴、美女,與許彥共飲; 而女子之情另有所鐘,乘書生眠,又口吐男子; 男子亦另有所歡,復(fù)口吐女子,如此者三。最后書生又次第吞之,并留下一銅盤,刻有年號(hào)——這是志怪家慣用技法,以織其事之真實(shí)可信。
在世界各種宗教典籍中,都或多或少地涉及到魔法或幻術(shù)這種神異現(xiàn)象。在我國幻術(shù)也由來已久,西漢時(shí)即以“百戲”(雜技藝術(shù)) 的骨干成分出現(xiàn)?!妒酚?·大宛傳》載:“武帝元封三年(前108)安息以大鳥卵及黎軒善眩人,獻(xiàn)于漢?!薄吧蒲H恕奔椿眯g(shù)家。但稽諸史籍,《陽羨書生》故事中的幻術(shù)卻非中國所有。
關(guān)于這篇故事的來源,唐人段成式 《酉陽雜俎》即指明出于《譬喻經(jīng)》(即吳時(shí)康僧會(huì)譯《舊雜譬喻經(jīng)》): “昔梵志作術(shù),吐出一壺,中有男子,復(fù)與共臥。梵志覺,次第互吞之,柱杖而去。”魯迅先生更追根求源,考出 《舊雜譬喻經(jīng)》亦有所本,另一佛經(jīng) 《觀佛三昧海經(jīng)》卷一中所說毛內(nèi)現(xiàn)光、光中現(xiàn)化菩薩,“菩薩不小,毛亦不大”為其淵源。為證此故事源出佛經(jīng),傅天正又舉出晉代王嘉《拾遺記》中的二則故事來佐證。其一則說:
  成王即政七年,南陲之南,有扶婁之國,其人能機(jī)巧變化,易形改服……或吐人于掌中,有百戲之樂,宛轉(zhuǎn)屈曲于指間,見人形或長(zhǎng)數(shù)分,或復(fù)數(shù)寸,神怪欻忽,炫麗于時(shí)。
另一則說:
  燕昭王七年,沐胥之國來朝,則身毒(印度)國之一名也。有道術(shù)人名尸羅……喜炫惑之術(shù),于指端出十極浮圖
十層高三尺,乃諸天神仙,巧麗特絕。傅天正認(rèn)為,這兩則故事不必看作史實(shí),但至少可說是晉代的幻術(shù)傳說或幻術(shù)故事。第一則中的幻術(shù)主要是“吐人”,與《譬喻經(jīng)》所述相類,可見吐人的傳說在當(dāng)時(shí)影響相當(dāng)廣泛。第二則指明這種“炫惑術(shù)”來自印度,吐人的故事亦當(dāng)是在印度佛教影響下產(chǎn)生的(《佛教對(duì)中國幻術(shù)的影響初探》)。
關(guān)于《陽羨書生》的寫作背景,魯迅拈出晉人《靈鬼志》中的一節(jié),認(rèn)為它是介于“梵志吐壺”與“陽羨書生”之間的一個(gè)故事:
  太元十二年,有道人外國來,能吞刀吐火,吐珠玉金銀,自說其所受師,即白衣,非沙門也。嘗行,見一人擔(dān)擔(dān),上有小籠子,可受升余,語擔(dān)人云,“吾步行疲極,欲寄君擔(dān)?!睋?dān)人甚怪之,慮是狂人,便語之云:“自可耳?!薄慈牖\中,籠不更大,其人亦不更小,擔(dān)之亦不覺重于先。既行數(shù)十里,樹下住食,擔(dān)人呼共食,云“我自有食”,不肯出?!澄窗?,語擔(dān)人“我欲與婦共食”,即復(fù)口吐出女子、年二十許,衣裳容貌甚美,二人便共食。食欲盡,其夫便臥;婦語擔(dān)人,“我有外夫,欲來共食,夫覺,君勿道之。”婦便口中出一年少丈夫,共食?;\中便有三人,寬急之事,亦復(fù)不異。有頃,其夫動(dòng),如欲覺,婦便以外夫納口中。夫起,語擔(dān)人曰:“可去!”即以婦納口中,次及食器物。……
魯迅認(rèn)為,吐人故事來自國外,傳入中國后,幾經(jīng)輾轉(zhuǎn),主人公就變成了中國書生。他極精采地概括道:“魏晉以來,漸譯釋典,天竺故事亦流傳世間,文人喜其穎異,于有意或無意中用之,遂脫化為國有,至吳均記,乃為中國之書生?!?《中國小說史略》)可以說,這已把“陽羨書生”故事的來源和創(chuàng)作的背景完全弄清楚了。
下面來分析這篇故事的思想蘊(yùn)涵。我們知道,任何宗教傳說或宗教故事,總是借形象化的情節(jié)描寫布道。不管它經(jīng)過多么久遠(yuǎn)的流傳,總是在某種程度上或多或少地體現(xiàn)出宗教教義和宗教思想、觀念的印痕?!瓣柫w書生”故事自然也不例外。
佛教從總體上講,可分為空、有,兩大宗派??兆谡J(rèn)為,一切事物和現(xiàn)象都沒有實(shí)體,沒有自性,是“空”的??兆陔m也講“有”,但從佛教的觀點(diǎn)看,客觀世界是空,空的意義不是什么也沒有,而是指無實(shí)體,無自性;從世俗的觀點(diǎn)看,客觀世界是有的,只是假有,而非真有。中國佛教主要源自印度大乘佛教,對(duì)客觀世界的實(shí)在性持否定態(tài)度。漢魏六朝時(shí)期中國佛教最最要的思潮之一,就是般若學(xué)的空論,集中表現(xiàn)在“六家七宗”。如“本無家”認(rèn)為“無”在萬化之前,“空”為眾形之始,萬物出于“無”;“即色家”主張,即色(物質(zhì)現(xiàn)象)是本性空的;“識(shí)含家”認(rèn)為世界萬物都是妄惑的心識(shí)所變現(xiàn);“幻化家”則認(rèn)為世界萬物都如幻如化(參見方立天《佛教哲學(xué)》)。這種幻現(xiàn)、變化的思想在中國佛經(jīng)中隨處可見,《楞嚴(yán)經(jīng)》說:“諸幻化相,當(dāng)生處生,當(dāng)滅處滅”;“真性有為空,緣生故如幻”;《華嚴(yán)經(jīng)》云:“知身如幻無體相,證明法性無礙者”;“說一切法,猶如幻化,明諸法性,無有轉(zhuǎn)動(dòng)?!憋@然,《陽羨書生》只不過是這種世界萬物“如幻如化”教義的具體象征罷了。唐人沈既濟(jì)的傳奇《枕中記》正與此相類。
當(dāng)然,我們很難說吳均本人就有這種“如幻如化”的思想。魯迅先生認(rèn)為,這類佛教故事在中國傳播,原因是“文人喜其穎異,于有意或無意中用之,遂蛻化為國有?!钡@類故事的廣泛流傳無疑也與社會(huì)思潮有一定關(guān)聯(lián)。漢末以后,中國處于長(zhǎng)期分裂與動(dòng)蕩之中,軍閥混戰(zhàn),民不聊生。西晉統(tǒng)治者司馬氏大殺異己,實(shí)行空前的殘暴統(tǒng)治,更是促成了否定現(xiàn)實(shí)、韜晦遺世思想的產(chǎn)生。正像大乘佛教在當(dāng)時(shí)成為中國佛學(xué)主潮一樣,這宣揚(yáng)人生如幻如化的 “吐人”故事也是在特定時(shí)代氛圍中衍生的,它折射了時(shí)代的共同心理。
《陽羨書生》 藝術(shù)上最大特點(diǎn)是想象奇幻,運(yùn)思穎異。書生寄身鵝籠,已幻; 又吐酒食,女子,更幻,而女子又吐男子,如此者三,則幻甚。與一般中國志怪小說中道士之隱身現(xiàn)形、不避水火、踩刀不傷之類的異行相較,的確是奇妙詭異得多。因而,王漠謂“記中唯鵝籠書生極幻”(《續(xù)齊諧記跋》),湯顯祖評(píng)為 “展轉(zhuǎn)奇絕”(明凌性德刻《虞初志》卷一),紀(jì)昀則說: “陽羨鵝籠,幻中出幻” (《閱微草堂筆記》卷七 《如是我聞(一)》)。胡適在《白話文學(xué)史》中有一段話:“中國固有的文學(xué)很少是富于幻想的……印度人幻想文學(xué)之輸入確有絕大的解放力?!睆?“陽羨書生”故事,我們自不難體會(huì)其中深意。
另外,本篇生動(dòng)曲折而富有情趣,運(yùn)筆迂徐有致、從容不迫,語言簡(jiǎn)練而傳神,頗見作者功力。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 5:12:50